Se presentará libro de arte de la exposición Otra Aura en el MUPO
MÉXICO, DF. 16 de mayo de 2014 (EL FINANCIERO).-A 96 años de su nacimiento, Juan Rulfo (1917-1986) sigue siendo el escritor mexicano más traducido en todo el mundo. Ahora su obra completa será traducida al rumano en tres tomos, informó el Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca).
La traducción completa del Premio Nacional de Literatura 1970 estará lista en 2015. El Fonca puso en marcha este proyecto para conmemorar 97 aniversario del natalicio de Juan Rulfo, quien es mundialmente conocido por sus obras Pedro Páramo (1955) y El Llano en Llamas (1953).
La obra literaria del escritor jalisciense se ha traducido a más de 50 idiomas, entre los que destacan el inglés, francés, alemán, portugués, holandés, italiano, serbocroata, ucraniano, griego, chino, japonés, turco, hebreo, lapón, árabe, entre otros.
Juan Rulfo es considerado el autor mexicano más traducido en todo el mundo. Su novela Pedro Páramo es un referente de la literatura en español.
En 1985, el escritor argentino Jorge Luis Borges escribió: “Pedro Páramo es una de las mejores novelas de las literaturas de lengua hispánica, y aun de la literatura”.
En tanto, el colombiano Gabriel García Márquez señaló en un artículo que “a Juan Rulfo se le reprocha mucho que sólo haya escrito Pedro Páramo. Se le molesta siempre preguntándole cuándo tendrá otro libro. Es un error. En primer término, para mí los cuentos de Rulfo son tan importantes como su novela Pedro Páramo, que, lo repito, es para mí, si no la mejor, si no la más larga, si no la más importante, sí la más bella de las novelas que se han escrito jamás en lengua castellana. Yo nunca le pregunto a un escritor por qué no escribe más. Pero en el caso de Rulfo soy mucho más cuidadoso. Si yo hubiera escrito Pedro Páramo no me preocuparía ni volvería a escribir nunca en mi vida”.
La traducción de Rulfo al rumano se desarrolla a través del del Programa de Apoyo a la Traducción (Protrad). La editorial Bookart es la encargada del proyecto.