Labores de bacheo no se detienen en Oaxaca de Juárez
Oaxaca, Oax. 13 de agosto de 2009 (Quadratín).- El Gobierno del Estado a través de la Secretaría de Asuntos Indígenas (SAI) y el Instituto de Estudios de Bachillerato del Estado de Oaxaca (IEBO), presentaron este miércoles el compendio de Diarios de Aprendizaje en Lenguas Maternas, mismos que buscan brindar un apoyo más a alumnos de educación media superior de comunidades indígenas, para que puedan enriquecer el proceso de enseñanza, aprendizaje y estimular la continuación de sus estudios superiores.
En el marco de la celebración del día de las Poblaciones Indígenas y de la Juventud, y con la representación del gobernador Ulises Ruiz Ortiz, la titular de la SAI, Lilia Mendoza Cruz, afirmó que las lenguas son el mayor instrumento para la preservación y desarrollo del patrimonio cultural tangible e intangible de las naciones.
Acompañada del director del IEBO, Jorge Bustamante García, y el senador Adolfo Toledo Infanzón, quien funge como secretario de la Comisión de Asuntos Indígenas en la Cámara Alta, la funcionaria indicó que toda iniciativa para promover su difusión, servirá para incentivar la diversidad lingüística y la educación multilingüe y sobre todo, para promover las tradiciones orales y culturales.
Por ello, felicitó al IEBO por hacer realidad este proyecto, donde más de 240 estudiantes de esa institución participan en la traducción de 28 textos didácticos a ocho lenguas indígenas: chatina, chinanteco, huave, mazateco, mixe, mixteco, nahuátl y zapoteco.
Seis de estos libros ya han sido traducidos en su totalidad: Historia de México I, Ecología, Ciencias de la Salud y Taller de Lectura y Redacción II traducidos en zapoteco. Mientras que en lengua mixteca están: Historia Universal Contemporánea e Introducción a las Ciencias Sociales.
En presencia de presentantes de la SEP, el IEEPO, del Centro de Estudios y Lenguas Indígenas así como del investigador oaxaqueño de la Universidad de California y creador del primer diccionario trilingüe (zapoteco-español-inglés), Felipe López, recordó que el gobernador trabaja decididamente en brindar más y mejores espacios a los pueblos indígenas para impulsar su desarrollo en los diferentes ámbitos.
Por ello, señaló, se ha promulgado la Ley de Derechos de los Pueblos y Comunidades Indígenas del Estado de Oaxaca en diversas lenguas, además de crearse instancias como el subcomité especial para la atención de este sector.
Se hace evidente que los idiomas que conforman la identidad de las personas y los pueblos son también un factor esencial para alcanzar los objetivos de la educación para todos. Estamos seguros de que acciones de gobierno como las realizadas este día, se generarán resultados concretos en pro del uso de lenguas maternas y del plurilingüismo, dijo.
Por su parte, el director del IEBO, Jorge Bustamante García, resaltó que las políticas implementadas van encaminadas a brindar mayores oportunidades a jóvenes indígenas, ante la demanda de mejores espacios y así poder demostrar sus aptitudes.
Tras entregarse reconocimientos a asesores y alumnos que participan en la traducción de textos, anunció que para el próximo ciclo escolar se abrirán seis nuevos planteles del IEBO, con lo que brindará educación, a través de los 250 centros educativos a 25 mil jóvenes indígenas de 200 municipios.