Bloquean vecinos de la Gómez Sandoval por obra inconclusa
OAXACA, Oax., 23 de septiembre de 2020.- Este 23 de septiembre se celebra el Día Internacional de las Lenguas de Señas, el idioma con el que las personas sordas se expresan e identifican.
En México, la Lengua de Señas Mexicana (LSM), es un idioma que posee su propia sintaxis, gramática y léxico, y cuenta con más de 100 mil hablantes en México.
De acuerdo con el Consejo Nacional para el Desarrollo y la Inclusión de las Personas con Discapacidad (Conadis), para la gran mayoría de quienes han nacido sordos o han quedado sordos desde la infancia o la juventud, ésta es la lengua en que articulan sus pensamientos y sus emociones, la que les permite satisfacer sus necesidades comunicativas así como desarrollar sus capacidades cognitivas al máximo mientras interactúan con el mundo que les rodea.
El 10 de junio de 2005, en el Diario Oficial de la Federación se reconoció mediante la Ley General de las Personas con Discapacidad en México a la LSM como la lengua de una comunidad de sordos.
¿Por qué es una lengua y no un lenguaje?
La falta de una cultura de inclusión integral en México queda de manifiesto por la desinformación que aún existe sobre la Lengua de Señas Mexicana, ya que hay quienes aún confunden la lengua con el lenguaje.
De acuerdo con la Conadis, el lenguaje es la capacidad innata que tenemos todos los seres humanos para comunicarnos, mientras que la lengua, es un conjunto organizado de signos lingüísticos.
La diferencia entre lengua y lenguaje fue hecha por Saussure, quien definió a la lengua como “conjunto de los hábitos lingüísticos que permiten a un sujeto comprender y hacerse comprender”.
Una lengua de señas es un lenguaje natural con gramática propia, capaz de expresar el pensamiento a través del movimiento de las manos. Se trata también de la lengua materna del sordo y su forma comunicativa natural. Como toda lengua, varía de una comunidad a otra y tiene capacidad para crear su propio léxico.
Existen algunas variaciones en la LSM de acuerdo con las regiones geográficas del país, además es muy diferente al español, por ejemplo, en el orden de las palabras y en el uso de los verbos.