Quiénes somos | Cipriano Miraflores
HUAJUAPAN DE LEÓN, Oax., 7 de julio de 2018.- Los cuatro jóvenes mixtecos creadores de la única aplicación que traduce oraciones del español al mixteco, fueron invitados por el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) para presentarse en el Conversatorio de Lenguas indígenas a realizarse en el mes de agosto, y de esta forma vender el software denominado Tu´un Savi, mismo que se encuentra disponible en línea.
Miguel Ángel Guzmán Pérez, creador de la aplicación, mencionó que después de 5 años de investigación crearon el programa que traduce las oraciones del español al mixteco y viceversa.
Actualmente, dijo, la aplicación Tu´un Savi , está disponible en la red y será aplicada como un programa piloto en la comunidad de Santa María Yucuhiti, a hablantes de la lengua materna en el distrito de Tlaxiaco.
Especificó que este proyecto inició en el 2013 como una tarea escolar; sin embargo, al paso de los años se incorporaron otras tres personas, dos de ellas hablantes del mixteco, lo que permitido desarrollar esta actividad en un programa piloto el cual se pondrá en marcha a partir del siguiente ciclo escolar.
Refirió que escogieron la comunidad de Yucuhiti porque aquí la lengua materna se está perdiendo debido a la migración y si el programa da resultados podrán incorporarse las diferentes variantes de la lengua y tendrán éxito a nivel internacional.
Sostuvo que directivos del Inali se enteraron del proyecto y les invitaron para que este 9 de agosto presenten su app en público con la finalidad de venderla y que se pueda aplicar en todo el país.
Enfatizó que es un gran reto llevar su avance tecnológico a la Ciudad de México, pues, representa el esfuerzo aplicado durante muchos años y que por fin pueda ser utilizado por cualquier hablante.